UZDoom en català: molt més que traduir Doom
Els clàssics d'Id Software, en procés de traducció
ACTUALITZACIÓ: Si tot va bé, la traducció serà integrada de manera oficial a UZDoom. La versió definitiva de les traduccions al català estaran integrades a l’aplicació.
Quan es parla de preservació de videojocs, sovint pensem en conservar els fitxers originals, mantenir servidors o garantir que els jocs continuïn funcionant en sistemes moderns.
Però hi ha una altra forma de preservació igualment important.
La lingüística.
Un videojoc pot continuar sent executable durant dècades, però si només és accessible en una llengua que una part dels jugadors no domina, una part de la seva experiència també es perd.
Per això he decidit afrontar un projecte una mica diferent dels anteriors.
No es tracta només de traduir un videojoc.
Es tracta de traduir una plataforma sencera.
Què és UZDoom?
UZDoom és un port modern del motor clàssic de Doom que permet executar no només Doom i Doom II, sinó també altres títols històrics basats en la mateixa tecnologia.
Entre ells hi trobem:
Doom v1.2 or later, including Ultimate Doom
Doom II; development versions even support the modified IWAD included as a bonus with Doom 3: BFG Edition
Final Doom
Heretic
Hexen
Strife, including both demo versions
Chex Quest
Action Doom II: Urban Brawl
The Adventures of Square
Chex Quest 3
Hacx v1.2 or v2.0
Harmony
Hedon
Rise of the Wool Ball
Entre altres
I una enorme quantitat de modificacions creades durant més de trenta anys per la comunitat.
Es pot descarregar gratuitament a: https://zdoom.org/downloads
Per a molts aficionats als videojocs clàssics, UZDoom és avui la manera habitual de jugar aquestes obres en equips moderns.
El català com a idioma natiu
L’objectiu del projecte no era simplement traduir alguns textos.
La idea era integrar el català dins del sistema d’idiomes de la plataforma perquè aparegués al costat de la resta de llengües disponibles.
Per primera vegada, el selector d’idioma d’UZDoom pot mostrar:
Català (Catalan)
al costat de llengües com l’anglès, l’alemany, el francès o el castellà.
Pot semblar un detall menor.
No ho és.
Les llengües existeixen també en aquells espais on poden ser seleccionades, utilitzades i mantingudes.
Més enllà dels menús
La traducció inclou els elements habituals d’interfície:
Menús
Opcions
Missatges del sistema
Informació contextual
Pantalles de resultats
Però també permet que diversos jocs compatibles mostrin el català com a llengua principal durant la partida.
Doom, Doom II, Heretic, Hexen, Strife i altres projectes basats en el mateix ecosistema poden beneficiar-se d’aquest treball.
Això converteix la iniciativa en alguna cosa més gran que una simple traducció individual.
És una infraestructura lingüística reutilitzable.
Podeu descarregar els arxius de traducció aquí.
Substituïu els arxius de l’arrel de UZdoom per aquest de l’arxiu comprimit i disposareu de català seleccionable.
NOTA: Hi ha coses encara sense traduir que són molts jocs!
Trenta anys després
És fàcil oblidar que alguns dels jocs compatibles amb UZDoom van ser publicats durant la primera meitat dels anys noranta.
Quan van aparèixer, la possibilitat de jugar-los en català simplement no existia.
Tres dècades després, gràcies a la feina acumulada de comunitats de desenvolupadors, preservadors i creadors de contingut, encara continuen vius.
I ara també poden parlar català.
Patrimoni digital
Cada vegada és més evident que els videojocs formen part del patrimoni cultural contemporani.
No són només productes comercials.
Són obres que expliquen com jugàvem, com imaginàvem el futur i com ens relacionàvem amb la tecnologia.
Preservar-los implica mantenir-los funcionals.
Però també implica garantir que continuïn sent accessibles.
I les llengües formen part d’aquesta accessibilitat.
Potser la majoria de jugadors continuaran jugant Doom en anglès.
I això és perfectament legítim.
Però a partir d’ara existeix una altra possibilitat.
La d’entrar a les llunes de Mart, recórrer els passadissos d’Hexen o negociar a Strife utilitzant la mateixa llengua amb què llegim, escrivim i pensem cada dia.
I això, al capdavall, també és una forma de preservació cultural.
DOOM
DOOM II
HERETIC
STRIFE
CHEX QUEST














